搜索词loong,我们为您找到与loong相关的结果13个

  • “宋韵今辉”何以走向世界?杭州上城让文化出海又出彩

      杭州1月8日电 (郭其钰)行走在浙江省杭州市上城区,不论是德寿宫、城隍阁等网红打卡点,还是清河坊、南宋御街等历史街区,或是街边的一家小店、一件文创,扑面而来的是历史文化气息。   作为南宋皇

    文化2025-01-10
  • 从文学到游戏 世界中文大会聚焦语言传播新动能

      北京11月17日电 (记者 高凯)“面对美丽的世界,从不同的文化路径走进去,看到的风景各有其美”,17日,谈及中国科幻文学在当下文化交流中受到的关注,中国知名科幻作家宝树称,在共通之处中发现并呈

    文化2024-11-20
  • 600余项创新产品亮相 机器人产业大步迈向高质量发展

      600余项创新产品亮相2024世界机器人博览会,人形机器人达27款   机器人产业大步迈向高质量发展(产经观察)   宇树科技人形机器人G1不仅能灵活蹲下、起立,还能灵巧地用双手砸核桃;

    财经2024-09-05
  • 人形机器人真的要来了!

      “未来生活的轮廓,正在逐渐清晰。”   2024年世界人工智能大会正在上海举行,三十几度的高温阻挡不了人类对于未来生活的探索欲。 人形机器人展示。 李佳佳 摄   未来生活中,

    财经2024-07-07
  • 怎样翻译“中国龙”

      随着甲辰龙年到来,“loong”火了。在很多场景中,“龙”不再被翻译为dragon,而是loong。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“Loong Chenchen”;中国国际

    娱乐2024-02-26
  • 东西问丨短评:龙之英译,loong意何裁?

      中新社北京2月22日电 题:龙之英译,loong意何裁?   中新社记者 史元丰 文龙杰   每逢岁末年初,生肖都会成为海内外谈议中华文化的重要话题。今年逢“龙”,其作为中华文化的

    东西问2024-02-23
  • 专家指中国“龙”译为long(或loong)合情合理

      上海2月9日电 (记者 许婧)随着甲辰龙年的到来,龙年的“龙”英译成“dragon”还是“loong”成为热议话题。上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、台湾东吴大学英文系原系主任曾泰元表示,语

    文化2024-02-12
  • 澳大利亚悉尼伊士活华人社区举办迎新春贺岁活动

      悉尼2月10日电 (记者 顾时宏)中国农历大年初一的悉尼市伊士活(Eastwood)区步行街上细雨绵绵,锣鼓喧天,彩龙舞动,当地华人社团冒雨举办了迎新春贺岁活动。 当地时间2月10日,

    海外华人2024-02-12
  • 东西问·汉学家丨澳大利亚汉学家马克林:在拥抱春节中读懂中国文化

      中新社北京2月11日电 题:在拥抱春节中读懂中国文化   ——专访澳大利亚汉学家马克林   中新社记者 韩畅   如果要问一个熟知中国文化的外国人哪个节日给他们留下了浓墨重彩的

    东西问2024-02-12
  • 龙年的“龙” 是“Dragon”还是“Loong”?

      甲辰龙年的序幕拉开,关于“龙”的各种话题也越来越热。龙年的“龙”到底该英译成“Dragon”还是“Loong”,网友们开始了争论。有观点认为,相较于具有攻击性形象的“Dragon”, 中国龙年用

    娱乐2024-02-09
最近提交超过50+个站点
加入快审获得更多品牌曝光量
快速审核方式: 加入VIP会员 申请快审
X
提交站点
提交文章
提交小程序
提交公众号